Portada

EL CANTAR DE LOS NIBELUNGOS

Traducción, introducción y otras de Xavier Roca-Ferrer

Anónimo Traducció: Roca-Ferrer, Xavier
ARPA EDITORES
01 / 2018
9788416601592
Castellà
ARPA
41
Literatura

Sinopsi

El Cantar de los Nibelungos es el más sombrío y trágico de los poemas épicos
de Occidente. Herencia germánica y escandinava de una épica oral de los
tiempos de las migraciones bárbaras, constituye una pieza central de la
literatura universal, análoga al Poema de Mio Cid o al Cantar de Roldán. Su
argumento, cuyas peripecias arrastraban ya más de siete siglos de
antigüedad, funciona como una imparable máquina infernal de crimen y
venganza hasta la total extinción de una raza, al modo de un sangriento film
de gánsteres cuya acción se dilatase a lo largo de veinticinco años.
La gran cantidad de manuscritos que nos han llegado demuestra que las
gestas de Sigfrido, Crimilda, Brunilda y Atila fueron muy populares en su
tiempo. Nos han seguido fascinando después, a juzgar por las numerosas
recreaciones que se han hecho del texto en todos los ámbitos artísticos hasta
nuestra época.
Xavier Roca-Ferrer acompaña su brillante traducción, en prosa y
profusamente anotada, de una introducción y unos comentarios críticos que
hacen la obra accesible y grata al lector contemporáneo.
«Las grandes obras de la literatura medieval son tan emocionantes como
desoladoras y acongojantes. (...) Resultaría muy fácil actualizar El Cantar de
los Nibelungos y convertirlo en la historia de la aniquilación de un clan
mafioso, algo así como un ?Padrino? con espadas.» Michael Dirda
«No hay que ser necesariamente feminista para sostener que en El Cantar de
los Nibelungos se nos cuenta la venganza imposible de una mujer en una
sociedad dominada por los hombres.» D. Buschinger y J. M. Pastré